히브리어 성경
히브리어 성경

역대하 24:22의 미드라쉬

וְלֹא־זָכַ֞ר יוֹאָ֣שׁ הַמֶּ֗לֶךְ הַחֶ֙סֶד֙ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֜ה יְהוֹיָדָ֤ע אָבִיו֙ עִמּ֔וֹ וַֽיַּהֲרֹ֖ג אֶת־בְּנ֑וֹ וּכְמוֹת֣וֹ אָמַ֔ר יֵ֥רֶא יְהוָ֖ה וְיִדְרֹֽשׁ׃ (פ)

요아스 왕이 이와 같이 스가랴의 아비 여호야다의 베푼 은혜를 생각지 아니하고 그 아들을 죽이니 저가 죽을 때에 이르되 여호와는 감찰하시고 신원하여 주옵소서 하니라

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Others say: Let Amalek, the ingrate, come and exact payment of the ingrate people (Israel). Similarly, (II Chronicles 24:26) "And these are the men who rebelled against him (Yoash), etc.": Let these ingrates come and exact payment of the ingrate Yoash, viz. (Ibid. 22) "and King Yoash did not remember the lovingkindness that (Zechariah's) father Yehoyada had done for him, and he killed his son. As he was dying, he said: "May G d see this and demand redress." What was his punishment? (Ibid. 23) "And it happened at the turn of the year that the army of Aram attacked (Yoash) …and the L rd delivered into their hands a great host." Why? (Ibid. 24) "for they had forsaken the L rd, the G d of their fathers. And with Yoav they effected shefatim." Do not read it "shefatim" (judgment), but "shoftim" (judges). How so? They appointed over him cruel guards, who had never known a woman in their lives and who tortured him with sodomy, as it is written (Hoshea 5:5) "And the pride of Israel (Yoash) will be tortured, etc." (II Chronicles 24:25) "and when they left him (Yoash) — for they left him with many wounds — his servants rebelled against him because of the blood of the sons of Yehoyada the Cohein, and they killed him on his bed and he died."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절